我們要對那醉捕鯨人做什麼好呢?
Early in the morning
在破曉之時
Way-Hay and up she rises (x3)
吆喝 她將登基
Early in the morning
在破曉之時
Stuff him in a sack and throw him over (x3)
裝進布袋砸向地板
Early in the morning
在破曉之時
Feed him to the hungry rats for dinner (x3)
餵給飢餓老鼠當作晚餐
Early in the morning
在破曉之時
Way-Hay and up she rises (x3)
吆喝 她將登基
Early in the morning
在破曉之時
Shoot him through the heart with a loaded pistol (x3)
上膛手槍射穿胸膛
Early in the morning
在破曉之時
Slice his throat with a rusty cleaver (x3)
生鏽的剁肉刀劃開喉嚨
Early in the morning
在破曉之時
Way-Hay and up she rises (x3)
吆喝 她將登基
Early in the morning
在破曉之時
原曲為Drunken sailor改編 是水手的起錨歌
整首節奏不變以利於水手們合作轉動起錨機
原曲中歌詞way-hay and up she rises(亦作weigh-heigh and up she rises)
中的she有說法是指船錨
沒有留言:
張貼留言